Перевод "You who" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You who (ю ху) :
juː hˈuː

ю ху транскрипция – 30 результатов перевода

No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
Скопировать
I can answer openly - I stole this car.
I can tell you who from and why.
I too can tell you honestly: I'm a pastor.
А я могу сказать откровенно.
Я угнал эту машину.
Я тебе тоже могу рассказать откровенно.
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
I'm getting cold, very cold
Who among you, who would, in your arms, wrap me up?
and offer some consoling words to me?
Я простудился, очень холодно...
Кто-нибудь есть, кто бы смог обнять меня?
И сказать мне слова утешения?
Скопировать
Whom I've named Pisces.
And, you - who turned me into a monster, I will create the first fish-woman.
Move!
Кого я назвал Рыбой.
И ты будешь той, кого я превращу в монстра, я создам первую Женщину-амфибию.
Живее!
Скопировать
You don't know how happy I am that you've met.
According to you, who is the most important man in the world today?
The man who serves me coffee in the morning.
Знали бы Вы, как я счастлива, что Вы встретились!
...второе: как Вы думаете, кто является самым важным человеком в мире сегодня?
Человек, который приносит мне кофе по утрам.
Скопировать
- Creator, your biological units are inefficient.
Nomad, it's about time I told you who and what you are.
I'm a biological unit and I created you.
- Создатель, ваши биологические единицы неэффективны.
Номад, пора уже рассказать тебе, кто ты и что ты.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
le Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows, who understands you
He's gone away, no he's here,
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
А теперь, Симон ле Мажисиан... Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали... Который понимает Вас, который любит всех Вас...
Он ушёл, нет, он здесь...
Скопировать
And I must confess to a certain admiration for you.
I know, of course, that it was you who destroyed our supplies last night.
Something was destroyed?
И, должен признаться, я восхищен вами.
Разумеется, я в курсе, что именно вы уничтожили наши припасы вчера ночью.
Есть большие потери?
Скопировать
What makes you think you can interfere..?
It is you who are interfering.
We are simply putting a stop to it.
Почему вы думаете, что можете вмешива...?
Это вы вмешиваетесь.
Мы же просто хотим положить этому конец.
Скопировать
I know that you don't know which one is male and which one is female.
There might be even some of you who suspects that Yolande is not a female.
Come on Yolande, show your brests to the respected audience.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Молодец, Йоланда.
Скопировать
- The creation of a FISH-WOMAN.
- And I don't need to tell you who that will be..,
You killed them, damn you!
Создание Женщины-амфибии!
И я не должен тебе говорить, кто это будет...
Ты убил их, чёрт возьми!
Скопировать
- Right. We and Moscow are living under the same roof.
- It's you who bringing us the weather? !
- Were you robbed or something bad happened to your sister-in-law?
И то верно, под одной крышей с Москвой живем.
А ты нам погоду везешь...
Обворовали тебя, что ль? Иль со снохой беда какая?
Скопировать
Are you absolutely positive?
In that case, it's not you who is dumping me It's me who is breaking up with you
You'll realise that it's going to be much worse for you than for me
Ты решила окончательно?
Тогда это не ты меня бросаешь, а я тебя оставляю.
И увидишь - для тебя это будет гораздо хуже, чем для меня!
Скопировать
I've been here at least half an hour, where were you?
It's you who told us...
You told us to arrive after Monsieur Brébant to give him a little surprise.
Я тут уже минимум полчаса. Где вас носило?
Ты же сама нам сказала.
Разве ты не сказала придти после господина Бребана, чтобы устроить ему сюрприз?
Скопировать
- So then what are you doing here?
It's you who has the keys.
You've had time to return them.
- И что ты тут делаешь?
- Ключи у тебя.
Долго же ты шла домой.
Скопировать
I should have inquired about a cheap hotel, a destination.
How easy it is when someone is with you, who knows what he wants.
I'm afraid of this town.
Мне следует поинтересоваться, где здесь гостиница подешевле.
Как все это просто, когда с тобой рядом есть кто-то, кто точно знает, чего он хочет.
Меня пугает этот город.
Скопировать
She is?
So it was you who ...
- Yes.
Спит?
А кто же тогда...
- Да.
Скопировать
Ashes are a sign of penitence... and of death.
Penitence for you, who shall become a nun, dead for me, for i am much older.
Tomorrow, I will go with you in the village.
Пепел это символ раскаяния... и смерти.
Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше.
Завтра, я поеду с тобой в деревню.
Скопировать
- A law-suit, a friend...
Do you who know he is?
He taught me being a solderer.
— Дела. Друг один...
Знаешь, кто это?
Он учил меня сварке.
Скопировать
Stop him!
I have to find you who he's working for!
Take him to the torture chamber!
Схватить его!
Арестовать этого шпиона.
В камеру пыток его.
Скопировать
Fortunately, I arrived on time.
It was you who said it, besides.
Hold on, I'm getting hungry.
К счастью, я появился вовремя.
Причём, это вы должны были сказать.
Я, кстати, проголодался.
Скопировать
Sing.
But, Herr Fiala, when Toni first came here, it was you who insisted it was his schooling that mattered
A man can change his mind, can't he?
Пой.
- Но, господин Фиала, разве не вы настаивали, что учёба важнее всего.
- Я могу изменить своё мнение, разве нет?
Скопировать
I'll get even, you'll see!
I'll show you who Canticchia is!
Hey, you bastards!
Он мне еще за это заплатит!
Я вам покажу, кто такой Кантиккья!
Эй вы, сволочи!
Скопировать
Captain to crew.
Those of you who have served for long on this vessel have encountered alien life forms.
You know the greatest danger facing us is ourselves, an irrational fear of the unknown.
Капитан экипажу.
Те из вас, кто давно служит на этом корабле, встречались с чужими формами жизни.
Вы знаете, наибольшая опасность, стоящая перед нами - это мы сами, наш иррациональный страх перед неведомым.
Скопировать
I thought something would work out.
But it was you who said we'd failed!
Oh, nonsense, nonsense.
Я думал, что-нибудь удастся.
Но это же вы сказали, что мы провалились!
Ох, вздор, вздор.
Скопировать
You'll never understand.
It's YOU who doesn't understand.
I must get back to my work.
Вы никогда не поймете.
О, отец, это ты не понимаешь.
Я должен вернуться к работе.
Скопировать
For you, I should insist on alive
Can tell my you who have only last night
In order to speak the words, I have gone to look for you
Слышишь меня! Я буду жить жадно.
Я понял это благодаря тебе и прошлой ночи.
Я должен сказать тебе это.
Скопировать
- I knew you'd say that.
- It was you who said it.
Where do I sign in?
я так и знала, что ты это скажешь.
ј € так как раз наоборот.
√де тут чего подписывать?
Скопировать
- Psst! - Rather... by the help of your grace, may he escape... the sentence which he deserves, for during... his earthly life, he was signed with the seal of the Holy Trinity.
You who live... and reign forever and ever.
"Amen."
- Однако... милостью твоей позволь ему избежать наказания ему положенного... за жизнь мирскую, ибо был он святой Троицей сбережен.
Ты, кто живет... и царствует во веки вечные.
Аминь."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You who (ю ху)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение